行的处事风格截然相反,“你知道外界怎么议论我。”
“他们什么都不懂。”哈利真诚地看着斯内普,“如果你也对我有感觉,为什么不能尝试接受我呢?”
“这是不对的,波特。”斯内普固执地说。
“你推荐给我的书上可不是这么说的。”哈利反驳道,“一个人感受到来自于另一个人的性吸引可以是完全没有具体理由的,也就是说,爱是没有理由的,更无论是对错了。”他停了下来,眯了眯眼,“因为妈妈的缘故吗?”
“我再差也能分得清你们两个。”斯内普咬牙切齿地说,就好像被冒犯了一样。
“那你没理由拒绝我。”哈利说。
斯内普深深地叹了一口气,“波特,你还年轻,你适合并值得拥有比我更好的、更年轻的伴侣,不是我。”
“你知道那些都不是我想要的,”多亏了斯内普的魔药,十分钟前连活动一个手指都困难的他此时竟可以从床上下来站在地板上了,“这一个星期以来,我没有一刻能控制住自己不去想你,我期待这一天如此的久,比期待我自己的生日还要更甚,就是为了告诉你我这一周都按照你的要求没有自残,我以为你会因此表扬我。”他苦笑,在斯内普面前站定。
斯内普嘴唇边的肌肉抽动了一阵,“但是你却在我的办公室门外把自己差点切成肉末。”他的眼神里闪烁着锋利的光。
“你的形容总是那么夸张,先生——但是我很抱歉,”哈利真诚地道歉,“你会因此惩罚我吗?”
“你会得到应有的惩罚,波特先生。包括刚才你打碎了我珍贵的抗黑魔法药剂。”斯内普说,“但不是今天,你的身体受不了。”
哈利不合时宜地露出了开心的笑容,“这就意味着我还能再来找你?”
“下周同一时间,在这里。”斯内普轻声说,“你将得到教训,波特先生。”
“谢谢您,先生。”哈利上前一步拥住了斯内普,他感觉到斯内普一瞬间的僵硬,但是好在并没有推开他。
斯内普把哈利送到了地窖的门口,然后一个小瓶子被塞进了哈利的手心,“一天三滴。”
“这是什么?”哈利把那个红色的小瓶子拿起来仔细端详。
“特效补血剂。”斯内普说,“你失血太多了,今天的魔药并不能让你完全康复。”
哈利笑了笑,把小瓶子仔细地装进了口袋,“谢谢你一直这么照顾我,先生。”