分卷阅读9(2/2)
So,
即使他已是尸体即使他已经沉眠即使他们永远相隔。
And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.
仿佛那是一切。
那孩子猛烈的颤抖着然后所有的一切在那个瞬间清晰明亮犹如白昼下的街道。
仿佛要刻入骨仿佛要溶入血。
他抱得那么的紧。
他怀里的那盒子被那孩子夺去然后紧紧的抱于怀中。
And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.
一个印记若要清晰的烙下必先消除之前的烙印。
A BEAUTIFUL NEW WORLD.
于是海面上的哀鸣久久不息。
完全的,无法取走。
那孩子惊恐的看着他。闪电劈开整个沉闷的世界。
那是人鱼的叹息。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
海面下有一张精致而且扭曲的脸,黑色的长发如同柔嫩的海草一般随着海浪轻轻的飘荡,他奋力的游了过去然后试图从那个有着淡白色短发的少年怀里取走那个透明的玻璃盒子。
祈求却不知道究竟要乞求谁。
Trip To...
You Aad I,
---END---
头痛欲裂。